vrijdag 12 januari 2007

Schrijf je uit de antilliaanse armoede!


Zwolse Mafalda Camelia aast op carrière als schrijfster. Mafalda Camelia (46) uit Curaçao probeert vandaag de dag al schrijvend haar brood te verdienen en zo uit de WW te komen. ‘Ik schrok in het begin wel van mijn grammatica.’. Ze heeft niet van jongs af aan de wens gehad teksten te gaan schrijven. Zeker niet in het Nederlands. ‘Ik kreeg op school wel les in het Nederlands, maar de spreektaal op het eiland is nog steeds Papiamento.’ De overstap van spreken naar schrijven in het Nederlands viel vies tegen.

Twintig jaar geleden vertrok ze naar Nederland. ‘Ik kon terecht bij mijn zussen in Heerlen en heb op de streekschool een cursus administratie gevolgd.’ Vervolgens is ze via Arnhem in Zwolle beland waar ze sinds 2000 samenwoont met haar partner. Ze heeft verschillende baantjes gehad en een opleiding afgerond aan de vroegere meao in Arnhem.
In deze stad begon het idee te groeien dat ze maar eens moest gaan schrijven. ‘Ik maakte daar veel mee en er schoten veel ideeën door mijn hoofd. Ik voelde me overal door geraakt en ben voor mezelf gedichten gaan schrijven in het Nederlands.’
De meeste gedichten uit de gedichtenbundel ‘Als De Dagen Voorbij Gaan’ zijn geschreven naar aanleiding van een specifieke gebeurtenis. ‘Ik werd na mijn proeftijd niet aangenomen bij de bibliotheek en was daar bijzonder boos over. In die periode heb ik erg veel van me afgeschreven in dichtvorm.’ De gedichten zijn dan ook een vertaling van haar woede, gekrenktheid en boosheid van dat moment. ‘Ik liet ze lezen aan vrienden en die zeiden dat ik het eens moest publiceren. Ik had daar zelf nooit aan gedacht.’
Na deze stap is ze begonnen met de musical ‘Een Vermoeide Ziel Dorst Naar Erkenning’. Ook hierin komt een deel van Camelia’s leven terug.
De musical is gebaseerd op My Fair Lady en White Christmas. ‘Ik vind die musicals nog steeds zo leuk. Ik zag de kans om een stukje van mijn leven te verweven in die twee verhalen. Binnen een jaar was de tekst af.’ Ze is al vier jaar bezig om de maar liefst 27 liedjes te componeren die erbij horen. Dit doet ze samen met gitarist (en docent) Albert Haszing. ‘Van hem heb ik noten leren lezen’, zegt ze lachend. De liedjes worden gezongen in het Nederlands.
De musical en gedichtenbundel zijn te bestellen via www.lulu.com ‘Er staat nog steeds één consequente grammaticale fout in de musical. Maar die houd ik geheim.’ Haar grote wens is dat een producent of theatergroep de musical wil uitvoeren.

0 reacties: